1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:15,674 --> 00:00:17,471
What is honour?

4
00:00:17,754 --> 00:00:20,109
I guess we speak
about something else.

5
00:00:20,314 --> 00:00:23,590
We say 'that sucks'
or 'this blows'.

6
00:00:23,874 --> 00:00:25,910
We don't say 'honor'.

7
00:00:39,834 --> 00:00:43,304
Fuck! What's the score?
- 32-38.

8
00:00:44,554 --> 00:00:46,033
Go-go-go!

9
00:00:56,834 --> 00:00:58,950
Why the fuck
did you give him the ball?

10
00:01:18,074 --> 00:01:19,746
Foul, you fuck!

11
00:01:21,554 --> 00:01:23,590
Why the fuck you fumble here?

12
00:01:36,954 --> 00:01:38,706
Why him!

13
00:01:43,354 --> 00:01:45,822
Give me the ball!

14
00:01:47,834 --> 00:01:50,189
Give it to me!

15
00:02:05,714 --> 00:02:07,591
You moron!

16
00:02:08,194 --> 00:02:10,992
Why shoot, when you can't?
You fucking listen to me!

17
00:02:12,234 --> 00:02:15,067
Stop it, okay!
The time is up.

18
00:02:45,314 --> 00:02:48,784
THE CLASS

19
00:02:50,554 --> 00:02:53,751
based on real stories

20
00:02:55,674 --> 00:02:58,586
ARE YOU A FREAK?
Day One

21
00:03:29,954 --> 00:03:33,105
So, Joosep,
you are our best player?

22
00:03:34,594 --> 00:03:36,983
You can alone win the game!

23
00:03:38,754 --> 00:03:41,666
Did you shoot for the first time
in your life?

24
00:03:50,194 --> 00:03:53,345
Don't put your shirt on.
We want to see your muscles.

25
00:03:54,994 --> 00:03:56,950
Hey, asshole,
we are talking to you!

26
00:03:57,234 --> 00:03:58,872
You are not going
to take a shower?

27
00:03:59,114 --> 00:04:01,070
You're gonna stink in the class!

28
00:04:02,194 --> 00:04:04,344
Look at me,
when l'm talking to you!

29
00:04:05,034 --> 00:04:07,707
What do you want?
- No shower, basketball star?

30
00:04:18,114 --> 00:04:19,832
You fucking fag...

31
00:04:20,714 --> 00:04:22,705
What did you say?

32
00:04:24,234 --> 00:04:27,226
Who are you calling a fag?
Who is a fag?

33
00:04:27,474 --> 00:04:31,023
If you are so straight,
why are you there with a guy?

34
00:04:36,434 --> 00:04:38,994
Let's take his clothes off
and get him to the girls!

35
00:04:58,194 --> 00:05:02,233
Help me with the door!
- Ladies man, don't be shy!

36
00:05:03,074 --> 00:05:06,749
Open the door!
God...! Open it!

37
00:05:07,594 --> 00:05:09,824
Joosep is screwing already!

38
00:05:11,954 --> 00:05:13,785
Do you hear me? Open the door!

39
00:05:15,354 --> 00:05:17,504
Are you a freak or something?
Let him out!

40
00:05:18,834 --> 00:05:21,746
Being really cool, ah?
Are you a freak or what?

41
00:05:28,714 --> 00:05:30,352
You idiots!

42
00:05:30,834 --> 00:05:32,904
Why the fuck
did you let Joosep out?

43
00:05:33,874 --> 00:05:35,592
It was enough.
- Bullshit!

44
00:05:35,874 --> 00:05:39,423
A guy who calls me a fag,
won't come out until I say so!

45
00:05:39,794 --> 00:05:42,945
Then you should be at the door.
- You have a problem?

46
00:05:44,314 --> 00:05:47,226
Oh no, everything is just great.

47
00:05:51,354 --> 00:05:53,549
This fucking guy
is getting really cheeky.

48
00:06:25,274 --> 00:06:28,391
You won't look for it?
- Stop it...

49
00:06:31,034 --> 00:06:33,423
So, what is it
with you and Roland?

50
00:06:34,114 --> 00:06:37,151
What did he say?
- We won't talk about it.

51
00:06:37,714 --> 00:06:39,466
Who else did you invite?

52
00:06:39,754 --> 00:06:42,143
I don't know... I told Paul
that everyone could come.

53
00:06:42,514 --> 00:06:45,711
Having a party again?
- Yeah. Paul didn't tell you?

54
00:06:47,474 --> 00:06:48,987
No, he didn't.

55
00:06:50,594 --> 00:06:52,505
Okay, then...

56
00:06:55,074 --> 00:06:58,111
Shall we get some booze?
- Yeah, of course.

57
00:06:58,674 --> 00:07:01,791
Let's go straight to the store,
then. Come on.

58
00:07:10,834 --> 00:07:12,313
Thea, wait!

59
00:07:16,154 --> 00:07:19,464
What?
- I need to talk to you.

60
00:07:20,514 --> 00:07:23,631
Okay...
- Let's go somewhere else.

61
00:07:36,434 --> 00:07:38,106
Well?

62
00:07:41,674 --> 00:07:43,904
I was thinking...

63
00:07:48,914 --> 00:07:51,064
Are you mad at me?

64
00:07:53,394 --> 00:07:56,670
You guys are so cool...

65
00:07:57,234 --> 00:08:00,271
Why did you bring this freak
to our dressing room?

66
00:08:04,874 --> 00:08:09,584
And you must be the tough guy,
holding the door... Thanks!

67
00:08:10,114 --> 00:08:13,186
Thea, are you coming?
- Yeah, one moment.

68
00:08:18,554 --> 00:08:21,022
Well, l'm off.

69
00:08:49,514 --> 00:08:52,472
Is it Joosep?
- Yeah.

70
00:08:57,914 --> 00:09:01,543
Joosep!
Wanna come to the shooting range?

71
00:09:01,794 --> 00:09:05,469
I can't.
- Stop it! Let him study!

72
00:09:05,754 --> 00:09:07,790
One militarist in this family
is enough!

73
00:09:08,074 --> 00:09:09,951
At least I'm trying.

74
00:09:10,514 --> 00:09:13,824
The competition is next month.
- I have so much work to do.

75
00:09:15,914 --> 00:09:17,586
Joosep...

76
00:09:25,634 --> 00:09:28,194
Can you lend me 500?

77
00:09:32,754 --> 00:09:34,665
What are you doing here?

78
00:09:34,994 --> 00:09:37,713
A homepage to some kennel club.

79
00:09:38,074 --> 00:09:41,350
But no dogs?
- I'll add them later.

80
00:09:42,994 --> 00:09:45,269
And they are paying you nicely?

81
00:09:51,434 --> 00:09:53,265
Right...

82
00:09:56,914 --> 00:09:59,144
How's school?

83
00:10:02,554 --> 00:10:04,670
Everything alright?

84
00:10:06,074 --> 00:10:07,871
Okay...

85
00:10:35,634 --> 00:10:38,865
Hi, Riina! Can we get laid?
- I don't know...

86
00:10:39,874 --> 00:10:41,512
Others are not here, yet?
- No.

87
00:10:41,754 --> 00:10:44,314
Thea is in the kitchen and
I am here. Who else do you need?

88
00:10:44,634 --> 00:10:46,670
See, Toomas has this problem...

89
00:10:46,914 --> 00:10:50,031
If there are two women
and four men, he starts drinking.

90
00:10:51,274 --> 00:10:54,186
What have we here...
- Don't take anything from there.

91
00:10:54,434 --> 00:10:56,152
Don't worry,
we brought the booze.

92
00:10:56,434 --> 00:10:57,992
One sip, no one will notice.

93
00:10:58,234 --> 00:11:00,190
My dad will see at once.
- Okay...

94
00:11:08,594 --> 00:11:11,267
My god, you freak!
You startled me!

95
00:11:12,394 --> 00:11:15,272
Did you get the new
Deftones' record? - Yeah.

96
00:11:15,514 --> 00:11:17,744
Show it to me.
- Wanna hear?

97
00:11:23,914 --> 00:11:27,748
Well... Hello!
- Hi.

98
00:11:28,914 --> 00:11:32,463
What do you want for dinner?
- Don't want anything, now.

99
00:11:32,794 --> 00:11:35,228
Have you eaten today?

100
00:11:35,874 --> 00:11:37,910
Wait...

101
00:11:41,834 --> 00:11:44,951
Are you ill?
- I really don't want anything.

102
00:11:47,154 --> 00:11:49,270
Did something happen in school?

103
00:12:00,554 --> 00:12:03,114
Grandma,
it is not like you think.

104
00:12:04,874 --> 00:12:07,752
But what is it?
Tell me.

105
00:12:12,234 --> 00:12:15,783
Well...
We had a quarrel with Thea.

106
00:12:20,034 --> 00:12:21,706
Kaspar...

107
00:12:22,194 --> 00:12:28,429
Maybe this Thea
is not a right girl for you?

108
00:12:33,314 --> 00:12:36,989
But maybe you are too old
to understand anything?

109
00:12:37,874 --> 00:12:39,546
Just shut up!

110
00:12:50,394 --> 00:12:54,273
Kaspar...
Do you know that you insulted me?

111
00:12:54,554 --> 00:12:57,193
Yeah, l'm sorry, grandma.
- Now what?

112
00:12:57,474 --> 00:13:00,864
I'm off.
Thea invited me to a party!

113
00:13:03,154 --> 00:13:07,784
By the way...
She is the right girl for me.

114
00:13:08,994 --> 00:13:13,192
Kaspar, wait...
Have a nice evening.

115
00:13:13,434 --> 00:13:15,823
You too.
I don't know, when l'll be back.

116
00:13:42,074 --> 00:13:44,634
Hi! What took you so long?
Everybody is here already.

117
00:13:45,034 --> 00:13:47,548
Hi.
I only heard just now.

118
00:14:11,794 --> 00:14:15,833
Can't you dance after
your own rapping? - But I can!

119
00:14:21,954 --> 00:14:25,390
Yo, man, tell you bird,
that trance is really crap.

120
00:14:26,874 --> 00:14:32,153
To be honest... It really is.
Or what?

121
00:14:32,754 --> 00:14:35,188
If the man said, it must be.

122
00:14:35,794 --> 00:14:38,228
No point in this talk.

123
00:14:38,514 --> 00:14:42,587
In my place we listen to
my records. Or Paul's.

124
00:14:43,234 --> 00:14:46,829
Snoop Dogg at least
has some point in his lyrics.

125
00:14:50,034 --> 00:14:54,186
You say that you understand
Snoop Dogg's rapping? - Yeah...

126
00:14:55,074 --> 00:14:58,225
But the blacks in America
have really their own language,

127
00:14:58,514 --> 00:15:00,266
they themselves
don't understand it.

128
00:15:00,514 --> 00:15:02,903
So, rap or trance -
you don't understand shit.

129
00:15:03,834 --> 00:15:07,110
So you can just shut up
about DJ Tiesto.

130
00:15:21,994 --> 00:15:24,110
Stand here, near the wall!

131
00:15:24,474 --> 00:15:26,669
I liked how you said it.

132
00:15:58,754 --> 00:16:01,222
I'm sorry,
I had a really bad day.

133
00:16:03,874 --> 00:16:06,229
I didn't want
to fight with you.

134
00:16:08,874 --> 00:16:11,672
But you didn't, actually.

135
00:16:20,114 --> 00:16:24,153
Thea! But you promised
to rub my back tonight!

136
00:16:24,994 --> 00:16:28,304
Get out of here...
- I'm really in pain!

137
00:16:31,474 --> 00:16:32,987
Well done, man...

138
00:16:37,834 --> 00:16:39,267
Kaspar!

139
00:16:41,034 --> 00:16:43,548
Why did you protect
this nerd today?

140
00:16:44,674 --> 00:16:47,063
What?
I didn't protect anybody.

141
00:16:49,714 --> 00:16:51,830
Then why did you let Joosep out?

142
00:16:52,194 --> 00:16:54,185
It doesn't matter, let's go.

143
00:17:00,634 --> 00:17:03,467
Here is the man
who protects our shitbag!

144
00:17:03,794 --> 00:17:06,228
Stop it!
- The smell can stick to you too!

145
00:17:06,514 --> 00:17:09,790
I didn't protect anybody.
- If Anders says, then you did.

146
00:17:10,114 --> 00:17:11,786
If Anders says...

147
00:17:12,434 --> 00:17:14,902
And what if I protected him?

148
00:17:15,194 --> 00:17:18,903
Get it, man... Nobody in
our class protects Joosep.

149
00:17:19,274 --> 00:17:23,665
Oh, right... You must know.
You're the boss.

150
00:17:23,914 --> 00:17:25,984
You have problem with something?

151
00:17:27,194 --> 00:17:29,833
Stop it, boys!
- Fuck, you don't like it?

152
00:17:42,674 --> 00:17:44,312
Get out!

153
00:17:46,474 --> 00:17:48,669
You fuck!
Don't think that it's over!

154
00:17:49,034 --> 00:17:52,151
Get out!
- Fuck off!

155
00:17:52,634 --> 00:17:54,272
Out!

156
00:17:55,274 --> 00:18:00,667
GET YOUR ASS KICKED EVERY DAY
Day Two

157
00:18:55,354 --> 00:18:56,946
Good morning!

158
00:18:57,234 --> 00:18:59,190
Take your seats, please.

159
00:19:02,394 --> 00:19:05,227
Kaspar!
Sit down, please.

160
00:19:16,234 --> 00:19:19,385
Didn't feel like
sitting in the back.

161
00:19:22,154 --> 00:19:26,352
I don't see very well from there.
- Get binoculars.

162
00:19:27,674 --> 00:19:32,190
Take your notebooks,
I want to see your homework.

163
00:19:43,194 --> 00:19:45,867
Pass it on.
- Don't just stare, pass it on!

164
00:19:57,514 --> 00:20:00,426
Joosep, where is your notebook?

165
00:20:03,714 --> 00:20:05,830
Somebody took it.

166
00:20:06,514 --> 00:20:08,106
Who?

167
00:20:10,714 --> 00:20:12,705
I don't know.

168
00:20:18,874 --> 00:20:21,263
It was taken here,
in this classroom?

169
00:20:22,314 --> 00:20:23,906
Yeah.

170
00:20:26,034 --> 00:20:29,583
Please, whoever took it,
give Joosep his notebook back.

171
00:20:38,034 --> 00:20:42,789
Well... We will not continue,
until Joosep gets his copybook.

172
00:20:53,714 --> 00:20:55,591
All of you, stand up!

173
00:21:00,314 --> 00:21:03,067
Or should I go to the
headmistress?

174
00:21:04,194 --> 00:21:06,469
Paul!
- What did I do?

175
00:21:06,794 --> 00:21:08,671
Stand up!

176
00:21:16,954 --> 00:21:19,593
I don't know... Riina!
- I didn't do anything!

177
00:21:19,874 --> 00:21:21,671
Stand up!

178
00:21:27,674 --> 00:21:29,505
And who is next?

179
00:21:29,794 --> 00:21:31,307
Anders?

180
00:21:31,594 --> 00:21:32,788
Yeah?

181
00:21:33,074 --> 00:21:34,985
Do I have to ask you personally?

182
00:21:35,194 --> 00:21:38,470
Yeah, sure, I could have
a personal talk with you.

183
00:21:38,674 --> 00:21:41,063
Stand up,
when you talk to me!

184
00:21:48,954 --> 00:21:52,185
Where is Joosep's copybook?
- How should I know?

185
00:21:52,874 --> 00:21:55,513
I sit in the other end of the
class, I can't see everything.

186
00:21:55,874 --> 00:21:58,069
Kati!
- What?

187
00:21:58,394 --> 00:21:59,986
Stand up!

188
00:22:04,074 --> 00:22:06,827
And now everybody stand up!

189
00:22:07,834 --> 00:22:09,506
Well?

190
00:22:29,034 --> 00:22:31,867
Nobody sits down, until
Joosep gets his copybook back.

191
00:22:35,394 --> 00:22:37,510
Joosep, you can take a seat.

192
00:22:41,834 --> 00:22:43,028
Yeah, sit.

193
00:22:55,114 --> 00:22:56,832
It's up to you.

194
00:22:58,074 --> 00:23:01,783
Anders! - I can stand here
with you till nighttime.

195
00:23:56,434 --> 00:23:59,551
Well, Joosep, you fuck!
- Oll, block his way!

196
00:24:05,754 --> 00:24:09,030
Joosep, if I were a boy,
I would hit you in the face!

197
00:24:09,554 --> 00:24:12,352
But come here!
- Yeah, Kati, hit him!

198
00:24:12,594 --> 00:24:15,028
Do you think
that you are so cool?

199
00:24:15,314 --> 00:24:18,386
We had to stand for a whole hour
because of you, get it?

200
00:24:23,034 --> 00:24:25,025
Why aren't you speaking now,
fuckhead?

201
00:24:25,594 --> 00:24:29,109
What should I say?
- Say that you are sorry.

202
00:24:30,234 --> 00:24:32,668
Did I ask you
to take my copybook?

203
00:24:32,954 --> 00:24:34,785
Man, don't you start!

204
00:24:35,034 --> 00:24:37,309
You'll get your ass kicked
every morning

205
00:24:37,594 --> 00:24:39,312
and tell the class
that you are sorry!

206
00:24:39,634 --> 00:24:41,431
And then we'll see
if we forgive you.

207
00:24:41,674 --> 00:24:44,791
Every morning we'll kick your ass,
till we forgive you!

208
00:24:51,914 --> 00:24:54,223
And not a single dickhead
will interfere!

209
00:25:03,394 --> 00:25:07,353
So... Now you all
will go to the headmistress.

210
00:25:07,674 --> 00:25:09,107
One by one.

211
00:25:09,394 --> 00:25:11,544
Paul, you'll be the first.
- Why me?

212
00:25:11,874 --> 00:25:14,183
Let's say - because you
are the best student in class.

213
00:25:14,474 --> 00:25:16,624
You should know, what you do.

214
00:25:31,274 --> 00:25:33,151
Kaspar, to the headmistress.

215
00:25:33,594 --> 00:25:35,312
Take your seat.

216
00:25:37,274 --> 00:25:38,912
Go on, Kaspar.

217
00:25:50,874 --> 00:25:54,549
You asked for me?
- Yes. Come, have a seat.

218
00:26:06,394 --> 00:26:09,784
How are you doing here,
in our school, Kaspar?

219
00:26:10,794 --> 00:26:13,706
Okay.
- Very good.

220
00:26:16,074 --> 00:26:19,225
What happened today
in your math class?

221
00:26:22,074 --> 00:26:24,065
Somebody took
Joosep's notebook.

222
00:26:24,354 --> 00:26:26,310
Who took it?
- I don't know.

223
00:26:28,714 --> 00:26:30,386
Strange.

224
00:26:32,274 --> 00:26:34,834
Paul told a different story.

225
00:26:40,154 --> 00:26:41,826
What did Paul say?

226
00:26:42,154 --> 00:26:44,793
Where do you sit
in the classroom?

227
00:26:45,514 --> 00:26:48,187
Next to Joosep.
Now.

228
00:26:48,994 --> 00:26:52,066
From today, right?
- Yeah.

229
00:26:52,354 --> 00:26:55,585
And how did you not see,
who took the notebook?

230
00:27:02,514 --> 00:27:04,630
It seems to me
that you are lying.

231
00:27:08,514 --> 00:27:10,584
You know that
we have no obligation

232
00:27:10,874 --> 00:27:12,705
to keep you in this school?

233
00:27:12,994 --> 00:27:18,671
We could send you right back home
to your parents, to Antsla.

234
00:27:29,434 --> 00:27:33,029
You took this notebook.
- Me?

235
00:27:35,314 --> 00:27:37,032
Who said that?
- Paul.

236
00:27:37,394 --> 00:27:39,669
Paul?

237
00:27:40,874 --> 00:27:44,423
Paul took it.
- Doesn't that seem ridiculous to you?

238
00:27:44,674 --> 00:27:46,471
Paul is the best student
in this class.

239
00:27:46,714 --> 00:27:48,784
Why should he need the notebook
and why would he lie?

240
00:27:49,074 --> 00:27:51,383
Why would I need it?
Why should I lie?

241
00:27:51,714 --> 00:27:54,547
There are rumors
that you are teasing Joosep.

242
00:27:58,034 --> 00:28:02,789
It is a lie.
I don't tease anyone.

243
00:28:05,034 --> 00:28:06,865
Alright.

244
00:28:08,234 --> 00:28:10,702
I will not investigate
this thing any further.

245
00:28:11,794 --> 00:28:14,467
But remember
what I told your grandmother:

246
00:28:14,754 --> 00:28:16,267
Bad grades, bad behavior -

247
00:28:16,554 --> 00:28:19,114
country lad as you are,
you'll be out of this school.

248
00:28:19,314 --> 00:28:21,623
Do you understand, Kaspar?

249
00:28:22,434 --> 00:28:24,026
Yes.

250
00:28:25,434 --> 00:28:27,231
You can leave.

251
00:29:04,794 --> 00:29:06,147
What happened?
Thea

252
00:29:42,714 --> 00:29:47,583
THE SNITCH DON'T EVEN APOLOGIZE?
Day Three

253
00:30:20,314 --> 00:30:21,872
Okay, show time!

254
00:30:25,194 --> 00:30:26,513
You, stay here.

255
00:30:30,154 --> 00:30:31,667
Sorry, man!

256
00:30:42,914 --> 00:30:44,506
Come on in!

257
00:30:47,794 --> 00:30:49,352
Come on!

258
00:30:51,594 --> 00:30:53,585
Come in, as we agreed...

259
00:31:01,154 --> 00:31:02,746
What do you want?
- Come in.

260
00:31:05,714 --> 00:31:07,306
Come on!

261
00:31:11,074 --> 00:31:12,348
Show him!

262
00:31:17,994 --> 00:31:19,825
What is going on here?

263
00:31:21,514 --> 00:31:23,550
Take your seats!

264
00:31:31,594 --> 00:31:33,471
Let's start.

265
00:31:36,874 --> 00:31:39,069
So, girls...

266
00:31:39,474 --> 00:31:45,822
Would you be able to take
a disabled person like Quasimodo

267
00:31:46,554 --> 00:31:52,424
to be your husband,
instead of an important rich man.

268
00:31:52,754 --> 00:31:55,348
Kerli would...
- Quiet!

269
00:31:56,034 --> 00:31:59,868
Nobody would think of it,
voluntarily.

270
00:32:00,434 --> 00:32:06,828
But Victor Hugo's romanticism
is all about making unexpected choices.

271
00:32:07,914 --> 00:32:11,509
Romanticism was an era
and literary movement,

272
00:32:11,834 --> 00:32:15,031
where people made
extraordinary decisions

273
00:32:15,314 --> 00:32:18,192
and became great through that.

274
00:32:18,674 --> 00:32:22,553
'The Hunchback Of Notre Dame'
is not the only piece...

275
00:32:22,914 --> 00:32:28,989
Will the snitch
not apologize today?

276
00:32:42,434 --> 00:32:46,507
Kaspar and Joosep, come out.
I must lock the door.

277
00:33:02,354 --> 00:33:04,504
What shall we do now?

278
00:33:05,914 --> 00:33:07,905
Let's go.

279
00:33:43,354 --> 00:33:45,310
You fuck, you thought that
you don't have to apologize today?

280
00:33:49,834 --> 00:33:51,506
Say that you are
a dickhead and a snitch,

281
00:33:51,794 --> 00:33:53,750
so that the girls hear you!

282
00:33:55,434 --> 00:33:57,709
I can't hear you!

283
00:33:58,434 --> 00:34:01,312
I am a dickhead and a snitch.
- I can't hear! You, girls?

284
00:34:01,914 --> 00:34:03,984
Stop it.
- I can't hear you!

285
00:34:04,274 --> 00:34:05,912
I am a dickhead and a snitch.

286
00:34:06,194 --> 00:34:08,549
Is it normal that this guy
wears such shoes?

287
00:34:08,994 --> 00:34:12,225
Are you a sportsman now?
- His mother is a sportsman.

288
00:34:13,034 --> 00:34:15,104
Nerds don't wear these shoes!

289
00:34:15,474 --> 00:34:17,510
Anyone got a knife?
- I have.

290
00:34:23,674 --> 00:34:26,313
See, Joosep,
I really want what's best for you.

291
00:34:27,474 --> 00:34:30,864
You know,
you are a crazy bastard.

292
00:34:31,794 --> 00:34:34,513
Crazy bastards
don't wear Sebix shoes.

293
00:34:34,834 --> 00:34:36,392
So, I want to help you

294
00:34:36,714 --> 00:34:39,308
to get rid of a trademark
that doesn't suit you.

295
00:34:51,434 --> 00:34:53,425
Okay, I give it back later.

296
00:34:54,754 --> 00:34:56,631
Let's say, it is okay for today.

297
00:34:56,994 --> 00:34:59,633
But tomorrow you will
apologize correctly. Got it?

298
00:35:19,274 --> 00:35:23,950
Does anyone know, what are
the first words in the great book

299
00:35:24,194 --> 00:35:28,631
'Adventures Of The Good Soldier
Svejk During The World War'?

300
00:35:32,074 --> 00:35:34,190
OK, take your seats.

301
00:35:39,154 --> 00:35:42,066
Wait...
Joosep, where are your shoes?

302
00:35:43,714 --> 00:35:45,670
I don't have them.

303
00:35:46,114 --> 00:35:47,911
What do you mean,
you don't have them?

304
00:35:48,194 --> 00:35:50,185
How did you come to school?

305
00:35:55,834 --> 00:36:00,191
I threw my shoes away.
- Threw your shoes away?

306
00:36:01,074 --> 00:36:02,632
Why?

307
00:36:08,074 --> 00:36:10,588
The trade mark was too noticeable.

308
00:36:13,354 --> 00:36:17,472
I don't see the point here.
- You see, there are personalities

309
00:36:17,714 --> 00:36:21,468
and people, who have trademark
items instead of a personality.

310
00:36:23,194 --> 00:36:27,073
So, you are a personality now?
- I didn't say that.

311
00:36:27,914 --> 00:36:31,748
But now everybody will see me,
not the trade mark I wear.

312
00:36:32,114 --> 00:36:34,503
What a guy!

313
00:36:35,034 --> 00:36:36,023
Enough!

314
00:36:36,474 --> 00:36:38,829
So you think that
some Olympic Champions

315
00:36:39,114 --> 00:36:42,106
or Chino Moreno
are also meaningless persons?

316
00:36:43,154 --> 00:36:45,987
They get paid
for wearing trademark items.

317
00:36:46,274 --> 00:36:48,788
But you pay for these items.

318
00:36:49,234 --> 00:36:52,624
Joosep, you have another
rooster on your hoodie.

319
00:37:09,114 --> 00:37:11,070
Enough!

320
00:37:13,714 --> 00:37:15,705
Alright, enough of that!

321
00:37:16,434 --> 00:37:18,994
Joosep, you're a failure!

322
00:37:29,554 --> 00:37:32,910
At least,
now I'm honestly Joosep.

323
00:37:38,994 --> 00:37:41,792
Well...
Take a seat.

324
00:37:48,194 --> 00:37:51,345
But in spite of this
little action

325
00:37:51,594 --> 00:37:55,507
against the consumer society...
We'll go on with the class.

326
00:37:55,754 --> 00:37:58,791
How will you get home?
- What?

327
00:38:00,714 --> 00:38:03,023
How will you get home?

328
00:38:05,034 --> 00:38:07,025
I don't know.

329
00:38:18,354 --> 00:38:19,912
Try these.

330
00:38:54,714 --> 00:38:56,670
Joosep, wait!

331
00:39:06,274 --> 00:39:09,186
So, what's up?

332
00:39:09,554 --> 00:39:13,832
Tight?
- No, they are ok.

333
00:39:24,474 --> 00:39:27,625
What you said in the class,
did you mean it?

334
00:39:27,914 --> 00:39:29,745
Absolutely.

335
00:39:31,434 --> 00:39:34,665
I think you should wear these
expensive shoes,

336
00:39:34,914 --> 00:39:36,711
then they wouldn't
pick on you so much.

337
00:39:36,994 --> 00:39:40,270
I definitely will not do that.
It is a principle.

338
00:40:06,274 --> 00:40:08,708
Hi! You were supposed
to call me later.

339
00:40:09,034 --> 00:40:11,787
But I wanted
to see you in person.

340
00:40:13,874 --> 00:40:16,672
Of course,
you don't have time in school.

341
00:40:17,274 --> 00:40:19,026
Yeah, that sucks.

342
00:40:23,114 --> 00:40:26,629
Suddenly, what is it
with you and Joosep?

343
00:40:26,914 --> 00:40:29,189
I didn't know
that you were such good friends.

344
00:40:29,474 --> 00:40:32,147
We are not friends or...

345
00:40:32,754 --> 00:40:34,073
Just...

346
00:40:34,394 --> 00:40:37,113
But this fighting with other
boys, it is really stupid.

347
00:40:37,434 --> 00:40:39,584
What should I do, then?

348
00:40:41,554 --> 00:40:44,307
Just watch the others
beat him up?

349
00:40:44,994 --> 00:40:49,465
But it used to be like that.
- I can't stop it now.

350
00:40:51,314 --> 00:40:53,828
Keep on beating Joosep,
l'll just watch...

351
00:40:55,754 --> 00:40:59,269
Thea, for the first time
in my life I feel...

352
00:41:01,194 --> 00:41:04,630
That this is a matter of honor.

353
00:41:24,954 --> 00:41:28,947
Well, hello...
Do you know what time it is?

354
00:41:29,434 --> 00:41:32,949
Don't start, grandma. Please.
- Wait...

355
00:41:33,594 --> 00:41:36,028
Have you eaten?
Kaspar?

356
00:41:37,434 --> 00:41:41,268
Come to the kitchen,
l'll heat up the omelet.

357
00:41:55,154 --> 00:41:57,145
So, where were you?

358
00:42:01,234 --> 00:42:03,384
Walking with Thea.

359
00:42:06,274 --> 00:42:08,504
Where did you walk?

360
00:42:11,514 --> 00:42:14,824
Grandma, that really
is not your business.

361
00:42:15,154 --> 00:42:19,306
When I get calls from school,
it really is my business.

362
00:42:23,114 --> 00:42:25,105
Why did they call?

363
00:42:25,394 --> 00:42:28,033
You are picking on
your classmates.

364
00:42:31,554 --> 00:42:35,024
What nonsense is that?
- I got a call from school,

365
00:42:35,394 --> 00:42:38,386
that you are picking on
someone named Joosep.

366
00:42:42,114 --> 00:42:44,070
I am not...

367
00:42:45,434 --> 00:42:47,470
I don't pick on anybody.

368
00:42:48,234 --> 00:42:52,625
Kaspar... Do you know,
how much I want to believe you?

369
00:42:54,114 --> 00:42:56,344
You come home at night.

370
00:42:56,714 --> 00:42:59,103
You won't talk to me.

371
00:42:59,634 --> 00:43:01,909
Kaspar, tell me...

372
00:43:04,354 --> 00:43:08,984
You are not one of those,
who they write about?

373
00:43:11,274 --> 00:43:13,663
Violent?

374
00:43:25,274 --> 00:43:28,505
You really
don't understand anything.

375
00:43:32,914 --> 00:43:37,544
But how can I be sure
that you are not lying to me?

376
00:43:58,034 --> 00:44:01,504
Well, who is this Kaspar?
- He is not to blame.

377
00:44:03,074 --> 00:44:06,464
But who is?
- What do you mean?

378
00:44:07,314 --> 00:44:10,545
So, somebody is actually
teasing you?

379
00:44:13,194 --> 00:44:16,903
Well?
- The whole class.

380
00:44:17,194 --> 00:44:19,788
What?
- The whole class!

381
00:44:20,954 --> 00:44:23,468
What talk is that?
- It's just how it is...

382
00:44:23,834 --> 00:44:25,984
The whole class is never
picking on someone!

383
00:44:26,274 --> 00:44:29,107
Usually there are
some leaders behind it.

384
00:44:29,794 --> 00:44:32,672
And what do you do?
- What do you mean?

385
00:44:32,954 --> 00:44:35,229
What do I mean?

386
00:44:36,674 --> 00:44:40,383
Nobody picks on my boy, so that
I get phone calls from school!

387
00:44:41,114 --> 00:44:43,230
My boy will fight back!

388
00:44:44,434 --> 00:44:50,066
The man who does not fight back,
will be a loser one day.

389
00:44:51,274 --> 00:44:53,151
Yeah!

390
00:44:53,514 --> 00:44:57,746
But if you show them once,
they won't come at you again.

391
00:44:58,794 --> 00:45:00,830
Do you understand?

392
00:45:04,954 --> 00:45:09,982
WHAT ARE YOU DOING?
Day Four

393
00:45:33,954 --> 00:45:35,865
Joosep!

394
00:45:36,434 --> 00:45:38,026
Wait!

395
00:45:41,634 --> 00:45:43,465
Morning!
- Good morning.

396
00:45:48,714 --> 00:45:52,070
Well?
- Well what?

397
00:45:52,514 --> 00:45:55,153
It starts all over again?

398
00:45:57,154 --> 00:46:00,271
You don't have to do that.
- No, too late.

399
00:46:00,514 --> 00:46:02,550
Now we'll go to the end.

400
00:46:03,194 --> 00:46:05,947
Remember what was here yesterday?

401
00:46:20,674 --> 00:46:22,471
I'll go first.

402
00:46:43,554 --> 00:46:44,873
We got Joosep.

403
00:46:45,194 --> 00:46:46,673
Hold him!

404
00:46:58,674 --> 00:47:00,073
Fuck, pushing me...!

405
00:47:05,114 --> 00:47:06,991
Hold him!

406
00:47:33,234 --> 00:47:35,270
Fuck, have you gone mad?

407
00:47:41,234 --> 00:47:43,190
What is going on here?

408
00:47:44,554 --> 00:47:46,351
Take your seats.

409
00:47:48,914 --> 00:47:51,667
And what are you doing
with that chair, Kaspar?

410
00:47:55,274 --> 00:47:57,026
Nothing.

411
00:47:58,394 --> 00:48:00,828
Alright, we'll talk later.

412
00:48:03,194 --> 00:48:05,071
Wait...

413
00:48:12,154 --> 00:48:17,148
So, you are also infected
by this trademark antagonism?

414
00:48:17,754 --> 00:48:19,472
It is no infection.

415
00:48:20,114 --> 00:48:22,992
Do you also want to show
your classmates,

416
00:48:23,274 --> 00:48:28,473
that people wearing
trademark items are vain?

417
00:48:30,074 --> 00:48:32,030
That is what you said just now.

418
00:48:34,114 --> 00:48:37,789
Alright, let's start.

419
00:48:39,434 --> 00:48:45,589
Maybe some words
about your last test.

420
00:48:47,874 --> 00:48:50,342
Nothing to be happy about...

421
00:48:52,074 --> 00:48:56,625
The picture is rather sad.
But there is hope.

422
00:48:57,674 --> 00:49:03,385
And as my grandfather once said,
the harvest was sparse, but lean.

423
00:49:04,474 --> 00:49:08,786
But I am sure that
if you go on like this...

424
00:49:19,354 --> 00:49:23,905
Kaspar, you will come to the
backyard after the math class.

425
00:49:24,274 --> 00:49:25,753
Got it?

426
00:49:38,834 --> 00:49:41,553
What are you doing?
Thea

427
00:49:50,074 --> 00:49:51,905
What is it?

428
00:49:54,274 --> 00:49:56,185
Say it.

429
00:49:56,514 --> 00:49:58,186
I don't want to go on.

430
00:50:02,274 --> 00:50:04,390
And you think I want to?

431
00:50:08,754 --> 00:50:11,029
Don't have the guts
to be anywhere else, now?

432
00:50:11,514 --> 00:50:14,472
Some heavy metal - took a shit...

433
00:51:00,514 --> 00:51:05,383
Kaspar, what has gone into you?
You were an normal guy.

434
00:51:07,354 --> 00:51:09,390
That's the way it is.

435
00:51:11,274 --> 00:51:13,993
Put your hands down,
I don't want to fight.

436
00:51:27,594 --> 00:51:31,223
Get it, man,
I don't give up like that.

437
00:51:33,634 --> 00:51:37,627
So, how will it be?
- You'll find out, in a moment.

438
00:51:39,914 --> 00:51:41,632
Don't come closer!

439
00:51:43,114 --> 00:51:45,992
Really cool guys,
picking on just one!

440
00:51:46,274 --> 00:51:48,663
Go to the woodshed,
or you'll get worse.

441
00:51:48,954 --> 00:51:50,387
You go to the woodshed!

442
00:51:50,634 --> 00:51:55,788
Let's take him to the shed.
- Use your own head and think!

443
00:51:56,234 --> 00:51:58,873
Go to the shed!
- Don't touch me!

444
00:51:59,234 --> 00:52:02,385
What are you, always after Anders!
- You shut the fuck up!

445
00:52:02,754 --> 00:52:04,631
Fucking idiots!

446
00:52:04,874 --> 00:52:06,990
You fucking move!

447
00:52:08,354 --> 00:52:10,709
You think, that today
you didn't have to apologize?

448
00:52:11,074 --> 00:52:15,272
Can I kick him myself?
- Okay, try. And a normal kick.

449
00:52:16,114 --> 00:52:17,467
Be still, you fuck!

450
00:52:19,634 --> 00:52:21,226
Your kick is like shit,
he is still standing!

451
00:52:21,434 --> 00:52:23,550
Paul was on the way.
- What? He was not!

452
00:52:23,874 --> 00:52:26,832
Let's try it like in the movies,
that dude is down with one kick.

453
00:52:27,154 --> 00:52:30,430
It is not possible!
Let's take boxing.

454
00:52:30,674 --> 00:52:32,665
They hit each other
for, like, twenty minutes,

455
00:52:32,914 --> 00:52:35,223
and finally one falls down
because of exhaustion.

456
00:52:35,514 --> 00:52:38,392
But, Oll, you try it.
- Me?

457
00:52:38,634 --> 00:52:40,829
Try to get Joosep down
with just one kick.

458
00:52:41,954 --> 00:52:43,990
Okay...
Let him loose at the right moment.

459
00:52:45,514 --> 00:52:47,345
Why the fuck
are you hitting him in the face!

460
00:52:47,554 --> 00:52:49,226
Everyone will se the bruises!
- So what?

461
00:52:49,474 --> 00:52:51,271
Don't you think, man?

462
00:52:52,314 --> 00:52:55,829
You won't hit again!
- That's for sure! Fucking moron!

463
00:52:56,194 --> 00:53:00,028
See, Kaspar! Without you
it would have been over now!

464
00:53:01,034 --> 00:53:02,911
Dickhead!
- Fuck off!

465
00:53:03,234 --> 00:53:06,465
No problem, l'll hit.
- Hold him!

466
00:53:06,834 --> 00:53:08,552
Be still, man!

467
00:53:11,874 --> 00:53:14,946
Fuck, what did I tell you!
Nobody will fall after that.

468
00:53:15,194 --> 00:53:17,185
Hold him, I'll do it myself.

469
00:53:19,514 --> 00:53:21,425
Joosep, at this moment
you will ask Kaspar

470
00:53:21,674 --> 00:53:24,427
never to protect you again,
because it will make things worse!

471
00:53:28,754 --> 00:53:30,233
Alright.

472
00:54:09,514 --> 00:54:11,311
What now?

473
00:54:12,474 --> 00:54:13,873
Can you breathe?

474
00:54:14,154 --> 00:54:15,985
What do you think,
you kicked him in the lungs.

475
00:54:16,234 --> 00:54:17,508
I know!

476
00:54:18,394 --> 00:54:22,182
Okay, let's say that
apologies are accepted for today.

477
00:54:24,874 --> 00:54:27,707
And Kaspar,
this is a lesson for you, too!

478
00:54:27,994 --> 00:54:29,825
Don't you fucking protect him!

479
00:54:30,114 --> 00:54:31,706
Let's go!

480
00:55:16,634 --> 00:55:18,113
Yeah.

481
00:55:18,594 --> 00:55:21,154
I can't talk to you right now,
I'll call you later.

482
00:55:21,794 --> 00:55:23,512
No, everything is fine.

483
00:55:23,914 --> 00:55:25,142
Bye.

484
00:56:06,274 --> 00:56:08,629
Hi!
What are you doing here?

485
00:56:11,274 --> 00:56:13,504
I don't want you
to protect me tomorrow.

486
00:56:21,434 --> 00:56:23,265
What will you do tomorrow?

487
00:56:23,594 --> 00:56:25,232
Nothing.

488
00:56:25,634 --> 00:56:27,670
Just get your kick in the ass
and apologize?

489
00:56:27,994 --> 00:56:29,905
What would you do?

490
00:56:35,674 --> 00:56:37,983
What about shooting them all?

491
00:56:40,794 --> 00:56:44,787
Or do, like,
God's law or something?

492
00:56:46,354 --> 00:56:50,791
When you hit another person,
your hand will fall off.

493
00:56:51,154 --> 00:56:55,625
And then we'd watch
these handless on streets.

494
00:56:57,394 --> 00:56:59,589
Fairytale...

495
00:57:01,954 --> 00:57:04,229
I think that
when the school is over,

496
00:57:04,474 --> 00:57:06,908
I won't have to see
these bastards ever again.

497
00:57:07,914 --> 00:57:11,350
Can you wait that long?
- Why can't I?

498
00:57:11,954 --> 00:57:14,514
I have made that far,
I can go on.

499
00:57:18,154 --> 00:57:22,511
Maybe I go to the Netherlands,
to study computer graphics.

500
00:57:24,354 --> 00:57:26,231
Great dream.

501
00:57:27,594 --> 00:57:29,232
It is.

502
00:57:34,274 --> 00:57:36,230
So, I'll do nothing tomorrow.

503
00:57:40,194 --> 00:57:42,230
Thanks.

504
00:57:45,914 --> 00:57:50,863
DO YOU LOVE A FAG?
Day Five

505
00:58:28,994 --> 00:58:30,586
Hi.

506
00:58:35,394 --> 00:58:37,225
What are you doing here?

507
00:58:39,594 --> 00:58:41,152
I thought that
if you want it that way,

508
00:58:41,434 --> 00:58:43,345
you must go
to the classroom first.

509
00:58:43,794 --> 00:58:45,944
Or they would attack me first.

510
00:58:46,434 --> 00:58:48,265
Right, okay.

511
00:59:16,274 --> 00:59:17,673
Well?

512
00:59:18,474 --> 00:59:20,430
Having second thoughts?

513
00:59:44,474 --> 00:59:46,465
Good morning, boys!

514
00:59:47,194 --> 00:59:50,231
What are you waiting for,
the class will start soon!

515
00:59:50,514 --> 00:59:53,392
Let's go...
- Ladies first...

516
00:59:57,074 --> 01:00:00,623
Good morning!
What are you standing here?

517
01:00:02,554 --> 01:00:05,432
Take your seats, the lesson
will begin. Hurry up...

518
01:00:07,514 --> 01:00:13,191
Did you have a good rest?
Did your homework?

519
01:00:14,354 --> 01:00:16,504
How do you feel? Good?

520
01:00:17,754 --> 01:00:19,426
So...

521
01:00:20,834 --> 01:00:26,909
Last time we talked about
French romanticist literature,

522
01:00:27,194 --> 01:00:31,233
but today we'll turn
to Russian literature.

523
01:00:31,954 --> 01:00:39,713
You may not imagine the influence
of French spirit in Russia...

524
01:00:40,954 --> 01:00:44,105
Napoleon and Alexander I,
for example,

525
01:00:44,394 --> 01:00:47,750
spoke with each other in French.

526
01:00:49,114 --> 01:00:55,189
Today we'll speak about
'A Hero Of Our Time' by Lermontov.

527
01:00:56,474 --> 01:01:00,023
The main character
acts like a villain,

528
01:01:00,314 --> 01:01:03,067
but suffers like an aesthete.

529
01:01:20,914 --> 01:01:25,749
The last to enter are fags!
Thea, do you love a fag?

530
01:01:31,674 --> 01:01:33,073
Thea, wait!

531
01:01:51,274 --> 01:01:55,153
Where are you going?
- You got, what you wanted!

532
01:02:06,554 --> 01:02:08,545
What do you think
I should have done?

533
01:02:08,954 --> 01:02:11,627
I don't know... Maybe not
entered the classroom with Joosep?

534
01:02:11,874 --> 01:02:14,866
So, Joosep is to blame?
- Of course not.

535
01:02:15,234 --> 01:02:17,828
You have this stupid thing
about power with Anders...

536
01:02:18,074 --> 01:02:20,144
No!
- What, then?

537
01:02:20,514 --> 01:02:23,870
Even if it is about power,
what is so wrong

538
01:02:24,194 --> 01:02:26,469
when I don't want
to obey this guy's orders?

539
01:02:26,754 --> 01:02:29,029
Must I be Anders's errand boy?

540
01:02:29,274 --> 01:02:32,072
Thea, wait!
- But do you think of me?

541
01:02:32,354 --> 01:02:36,142
Of course I do!
- Then why do you act like that?

542
01:02:58,434 --> 01:03:00,823
Leave this Joosep.

543
01:03:05,994 --> 01:03:09,066
I am not with him.

544
01:03:09,874 --> 01:03:12,069
I don't know,
who is with whom.

545
01:03:12,434 --> 01:03:15,153
Just promise
not to deal with him again.

546
01:03:17,554 --> 01:03:22,469
If Joosep does not ask for my
help anymore, then, of course.

547
01:03:33,914 --> 01:03:36,872
Do you understand
what you just said?

548
01:03:38,434 --> 01:03:39,992
What?

549
01:03:40,474 --> 01:03:43,386
Joosep is more important to you
than I am! - No!

550
01:03:45,874 --> 01:03:48,991
But how should I know,
maybe you are fags!

551
01:03:57,914 --> 01:04:00,826
And now apologize!
- I am sorry!

552
01:04:19,834 --> 01:04:22,667
Joosep, do you have
any dirty laundry?

553
01:04:22,954 --> 01:04:25,991
Did you take the things
from my room? - Yes.

554
01:04:26,314 --> 01:04:28,384
Give this shirt
that you are wearing.

555
01:04:32,354 --> 01:04:34,185
Wait...

556
01:04:35,074 --> 01:04:38,271
What is there, on your chest?
Come here, show me.

557
01:04:39,434 --> 01:04:42,631
My god,
where did you get those bruises?

558
01:04:42,954 --> 01:04:46,071
Physical education class...
- And here...?

559
01:04:46,394 --> 01:04:47,952
What's that?

560
01:04:48,354 --> 01:04:50,822
Margus! Please come here!
- No...

561
01:04:51,274 --> 01:04:53,390
Stand still!
Don't move, I tell you!

562
01:04:53,834 --> 01:04:58,066
Take look at those bruises
and the chin!

563
01:04:58,354 --> 01:05:01,391
Joosep, you had a fight!
- At least, did you hit back?

564
01:05:01,674 --> 01:05:04,507
Are you crazy?
Who did you fight with?

565
01:05:04,874 --> 01:05:06,307
It would be alright,
if he fought,

566
01:05:06,594 --> 01:05:09,791
but I suspect that somebody just
wrote the commentary on his chest.

567
01:05:10,114 --> 01:05:12,230
There were many of them!
- Who? I will talk to them!

568
01:05:12,514 --> 01:05:16,473
No! It would make things worse,
I couldn't study there!

569
01:05:16,794 --> 01:05:19,183
Right.
- What can be right here?

570
01:05:19,434 --> 01:05:22,824
Who were they? - I won't tell,
it is none of your business!

571
01:05:23,114 --> 01:05:26,424
I can handle it!
- Good! A man must handle it!

572
01:05:26,754 --> 01:05:29,905
Or nobody will respect him!
- What are you talking about?

573
01:05:30,194 --> 01:05:33,789
Look, what if they cripple him?
Don't you read the papers?

574
01:05:34,074 --> 01:05:36,952
You are a macho man!
But Joosep is not!

575
01:05:37,994 --> 01:05:40,303
He is a wuss!

576
01:05:40,554 --> 01:05:42,624
Dammit, he must become a man!

577
01:05:49,354 --> 01:05:49,594
KASPAR, I LOVE YOU
Day Six

578
01:05:49,594 --> 01:05:54,463
KASPAR, I LOVE YOU
Day Six

579
01:06:27,674 --> 01:06:32,623
It is really embarrassing for me
to speak of this...

580
01:06:39,394 --> 01:06:43,387
Today I got a phone call
from Joosep's mother.

581
01:06:46,754 --> 01:06:49,985
She told me that somebody
had beaten Joosep in school.

582
01:06:55,914 --> 01:06:58,712
I want to know,
what you know about it.

583
01:07:02,434 --> 01:07:07,303
If it is true, then
l'm really disappointed in you.

584
01:07:13,234 --> 01:07:15,464
Joosep...

585
01:07:16,514 --> 01:07:18,869
What do you say?

586
01:07:21,074 --> 01:07:23,508
I don't say anything.

587
01:07:26,674 --> 01:07:29,746
I can assure you - the culprits
will not graduate from this school.

588
01:07:30,594 --> 01:07:35,509
And what comes next...
You can imagine that.

589
01:07:37,994 --> 01:07:42,146
Joosep, leave the classroom
for a moment.

590
01:07:57,274 --> 01:07:59,105
Will anybody tell me now?

591
01:07:59,554 --> 01:08:01,829
What is going on in this class?

592
01:08:06,474 --> 01:08:07,953
Toomas?

593
01:08:11,394 --> 01:08:15,467
It is Joosep's own fault.
- What is?

594
01:08:16,194 --> 01:08:18,503
He is such a jerk.

595
01:08:22,074 --> 01:08:26,909
Toomas...
Have you hit Joosep?

596
01:08:28,714 --> 01:08:30,625
What? I cannot hear you!

597
01:08:32,714 --> 01:08:35,308
Nobody would hit such a jerk.

598
01:08:36,994 --> 01:08:38,712
If anyone should leave this
school,

599
01:08:38,994 --> 01:08:41,064
then it would be Joosep.

600
01:08:41,674 --> 01:08:44,711
Do you understand,
what you are doing?

601
01:08:44,994 --> 01:08:47,713
We don't need those who keep
snitching on their own class!

602
01:09:03,074 --> 01:09:05,429
Don't you feel sorry for him?

603
01:09:05,754 --> 01:09:07,870
The whole class
against one boy!

604
01:09:10,834 --> 01:09:13,143
Will somebody say something?

605
01:09:14,714 --> 01:09:16,113
Kati?

606
01:09:17,634 --> 01:09:19,864
Toomas and Olav
already said everything.

607
01:09:23,514 --> 01:09:25,266
I am really sorry.

608
01:09:25,794 --> 01:09:28,831
From now on, the headmistress
will talk to you, or whoever.

609
01:09:29,514 --> 01:09:32,108
I have nothing to say to you.

610
01:09:39,434 --> 01:09:42,346
Fuck, when that fag comes back,
l'll fucking kill him!

611
01:09:42,634 --> 01:09:44,272
What can
the headmistress do to us...

612
01:09:44,514 --> 01:09:46,903
She cannot do anything,
if we stick to the same story.

613
01:09:47,194 --> 01:09:49,549
I already said that
I don't beat jerks and fags.

614
01:09:49,834 --> 01:09:52,064
But then, let's agree,
that we tell the same story.

615
01:09:52,354 --> 01:09:54,868
Exactly,
but that goes to the girls, too.

616
01:09:55,234 --> 01:09:57,429
Riina?
- What about me?

617
01:09:57,794 --> 01:10:00,672
We haven't seen a thing.
Right, Girls?

618
01:10:01,154 --> 01:10:04,191
Okay, I didn't mean you,
more, like, Thea.

619
01:10:04,514 --> 01:10:06,550
L'll talk to her, she is okay.

620
01:10:07,474 --> 01:10:08,827
Kerli?

621
01:10:11,754 --> 01:10:17,147
Fuck it! One guy just cannot
snitch on a whole class!

622
01:10:17,394 --> 01:10:19,146
We must do something back.

623
01:10:19,514 --> 01:10:22,950
I don't believe that Joosep
let her mother call the teacher.

624
01:10:23,234 --> 01:10:24,508
Who would?

625
01:10:24,874 --> 01:10:28,150
Let's make him a website,
with fag photos!

626
01:10:28,434 --> 01:10:32,347
Yeah, let's put Joosep and Kaspar
to some male prostitutes' site.

627
01:10:32,674 --> 01:10:35,234
Wouldn't it be too weak?

628
01:10:55,834 --> 01:10:57,631
Why aren't you in school?

629
01:10:57,994 --> 01:10:59,666
Wait!
I want an answer!

630
01:10:59,994 --> 01:11:01,791
Did I ask you to call the teacher?

631
01:11:05,794 --> 01:11:09,309
Wait... I didn't call anybody.
- Fuck...

632
01:11:12,474 --> 01:11:14,783
It must have been your mother.

633
01:11:17,674 --> 01:11:21,144
Fuck...
What did she phone about?

634
01:11:22,234 --> 01:11:24,111
Do you hear me?

635
01:11:24,834 --> 01:11:27,473
Listen to me!
What happened?

636
01:11:27,754 --> 01:11:31,508
The Cheese came to the classroom
and asked, who beat Joosep.

637
01:11:31,754 --> 01:11:34,473
And then?
- Nobody said anything.

638
01:11:34,794 --> 01:11:37,672
And you ran away?
- What should I do then?

639
01:11:40,754 --> 01:11:44,030
Have you fought back
at least once in your life?

640
01:11:44,434 --> 01:11:46,902
Yeah, I have...
- Where did you hit?

641
01:11:47,154 --> 01:11:48,473
Everywhere.

642
01:11:48,754 --> 01:11:51,666
Do you understand,
it won't end like that.

643
01:11:51,874 --> 01:11:56,504
You must hurt the herd leader!
So that he... Do you get it?

644
01:11:56,794 --> 01:11:59,103
Do you know the triangle?
- Yeah, here.

645
01:11:59,674 --> 01:12:01,187
Then hit!

646
01:12:16,434 --> 01:12:18,743
That's the way to hit!

647
01:12:27,914 --> 01:12:30,144
Do you understand me?

648
01:12:35,514 --> 01:12:38,551
Or else nobody
will ever respect you.

649
01:12:53,994 --> 01:12:55,666
Come here.
- What is it?

650
01:12:55,994 --> 01:13:00,306
Max will do Kaspar, right?
- What do you mean? Wait...

651
01:13:00,554 --> 01:13:02,465
Where is Joosep?
- He ran away.

652
01:13:02,754 --> 01:13:06,224
Max created Joosep's e-mail address
and sent Kaspar an e-mail.

653
01:13:06,474 --> 01:13:09,147
What?
- So it was, like, from Joosep.

654
01:13:09,474 --> 01:13:11,351
I want to see that!

655
01:13:25,354 --> 01:13:28,107
Kaspar, I love you. Joosep.

656
01:13:29,914 --> 01:13:31,745
Did you get an answer?

657
01:13:32,154 --> 01:13:34,588
Maybe he found out
that it is not really Joosep?

658
01:13:34,834 --> 01:13:36,552
What do you care?

659
01:13:40,074 --> 01:13:41,348
He answered.

660
01:13:43,634 --> 01:13:46,353
Joosep, I am not gay.

661
01:13:48,114 --> 01:13:49,866
Wait...

662
01:14:00,874 --> 01:14:04,549
Let's create a similar account
for Kaspar.

663
01:14:04,794 --> 01:14:06,785
And send a same letter
to Joosep.

664
01:14:07,074 --> 01:14:09,793
So, set up a date for them?
- Do you think, they would come?

665
01:14:10,074 --> 01:14:12,304
Let's keep it very simple.

666
01:14:12,514 --> 01:14:15,074
Let's meat on the beach,
it is important...

667
01:14:42,794 --> 01:14:44,227
Hi.

668
01:14:50,234 --> 01:14:56,707
Well... What did you want?
- Me? What do you mean?

669
01:14:58,594 --> 01:15:01,950
You sent me an e-mail,
that you had something important.

670
01:15:06,634 --> 01:15:08,192
Fuck...

671
01:15:13,674 --> 01:15:15,153
Well, Kassu...!

672
01:15:17,434 --> 01:15:19,186
Which one of you is not gay?

673
01:15:19,674 --> 01:15:22,108
Do your gay thing,
don't let us get in the way!

674
01:15:22,794 --> 01:15:24,432
Maybe a pole dance?

675
01:15:27,754 --> 01:15:30,143
Thea, are you still with Kaspar?

676
01:15:32,154 --> 01:15:33,985
Come on, everybody is waiting!

677
01:15:34,874 --> 01:15:36,592
Tell them.

678
01:15:37,434 --> 01:15:39,743
The guy is a fag...

679
01:15:40,154 --> 01:15:42,668
Are you going steady or not?

680
01:15:46,794 --> 01:15:48,546
No, we are not.

681
01:15:58,474 --> 01:16:00,351
Give him!

682
01:16:12,034 --> 01:16:14,787
Fuck off! Let's see,
what a man he really is!

683
01:16:15,114 --> 01:16:16,832
Are you a tough guy?

684
01:16:17,114 --> 01:16:19,548
Get on you knees!
On your knees, fuck!

685
01:16:22,034 --> 01:16:23,672
Bring Joosep here!

686
01:16:24,314 --> 01:16:25,667
Hi, Joosep!

687
01:16:26,034 --> 01:16:29,549
Kaspar! And now say that you
never protect a freak like Joosep!

688
01:16:31,554 --> 01:16:33,385
Say it!

689
01:16:33,754 --> 01:16:37,872
I won't protect
a freak like Joosep!

690
01:16:39,274 --> 01:16:41,947
I won't protect
a freak like Joosep.

691
01:16:43,794 --> 01:16:47,753
Let's take a picture!
- Fuck, why now? Idiot.

692
01:16:48,114 --> 01:16:50,264
And now do some fag stuff.

693
01:16:50,554 --> 01:16:52,465
Take Joosep's pants off!

694
01:16:53,234 --> 01:16:55,873
Take them off!
- Do something!

695
01:16:56,194 --> 01:16:59,789
Take the knife away, maybe then
he will kiss him or something...

696
01:17:00,034 --> 01:17:01,865
Fuck, do something!

697
01:17:06,074 --> 01:17:08,383
You did not get
your punishment, yet!

698
01:17:08,914 --> 01:17:10,552
Stand still, you fuck!

699
01:17:10,794 --> 01:17:13,354
If you move,
l'll smash your kidneys, got it?

700
01:17:14,394 --> 01:17:16,385
I don't want to see this!

701
01:17:16,634 --> 01:17:18,829
Thea, where did you go?
- Bring her back!

702
01:17:20,274 --> 01:17:21,992
Others, stand aside.

703
01:17:23,394 --> 01:17:24,873
Do something.

704
01:17:25,714 --> 01:17:29,389
Take Joosep's pants off!
- The knife can be seen.

705
01:17:30,234 --> 01:17:31,553
Take this.

706
01:17:32,954 --> 01:17:34,785
Do like this.

707
01:17:36,274 --> 01:17:37,753
See, it works!

708
01:17:38,554 --> 01:17:41,990
Hurts? Take Joosep's pants off.

709
01:17:42,914 --> 01:17:46,145
Take his pants off, you fuck!
How long must I wait?

710
01:17:47,794 --> 01:17:51,150
He can't do anything...
- Shut the fuck up!

711
01:17:52,234 --> 01:17:54,190
Do what you are asked.

712
01:17:54,754 --> 01:17:56,312
Won't I be seen?

713
01:17:57,114 --> 01:17:59,150
Stop it...
- No, I won't stop!

714
01:17:59,514 --> 01:18:01,186
Take them off!

715
01:18:03,234 --> 01:18:05,668
Don't you understand!
- Stop it!

716
01:18:05,954 --> 01:18:09,663
Take it in your mouth!
We want to see some gay porn!

717
01:18:10,554 --> 01:18:12,749
Take off the underpants!

718
01:18:12,954 --> 01:18:15,388
Take them off, you fuck!

719
01:18:19,194 --> 01:18:22,027
Stop it, it's not hard.
- He'll make it hard!

720
01:18:22,394 --> 01:18:25,067
You know from your own experience?
- Your mother knows, fuck!

721
01:18:25,314 --> 01:18:27,111
Joosep, you should like it!

722
01:18:27,354 --> 01:18:29,072
Take it in your mouth!

723
01:18:32,834 --> 01:18:34,711
And suck!

724
01:18:35,434 --> 01:18:37,106
Suck it!

725
01:19:09,554 --> 01:19:11,909
You are freaks, all of you!

726
01:19:14,634 --> 01:19:16,704
Fuck you, big mama!

727
01:19:22,594 --> 01:19:24,744
Fuck, a drop landed on me!

728
01:19:28,594 --> 01:19:31,062
Let's go.
- Anders!

729
01:21:27,234 --> 01:21:27,594
I AM SORRY, GRANDMA
Day Seven

730
01:21:27,594 --> 01:21:32,190
I AM SORRY, GRANDMA
Day Seven

731
01:21:47,234 --> 01:21:51,705
Grandma...
- Kaspar! You startled me!

732
01:21:53,634 --> 01:21:57,786
I don't want to eat right now.
- What is it, this time?

733
01:21:59,074 --> 01:22:01,907
Kaspar,
where were you last night?

734
01:22:02,234 --> 01:22:06,546
I am worried about you! You are
not in that age to be out alone.

735
01:22:13,554 --> 01:22:15,863
Oh my god,
what happened to your jacket?

736
01:22:16,194 --> 01:22:20,551
A hole... How will you go
to school like that? Take it off!

737
01:22:22,034 --> 01:22:25,822
Kaspar...! What is it, now?

738
01:22:33,154 --> 01:22:34,985
Grandma...
- Yeah?

739
01:22:39,234 --> 01:22:41,794
Please, forgive me.

740
01:23:20,274 --> 01:23:23,266
This is a magazine.
You got eight bullets.

741
01:23:23,714 --> 01:23:25,432
This is all you have.

742
01:23:26,194 --> 01:23:28,071
The magazine goes here.

743
01:23:28,314 --> 01:23:30,350
How do you load a gun?

744
01:23:30,874 --> 01:23:32,830
You pull the slide back.

745
01:23:33,874 --> 01:23:37,628
And you don't push it back,
but just release.

746
01:23:39,314 --> 01:23:41,509
Now it's loaded.

747
01:24:21,634 --> 01:24:23,750
Let's go.

748
01:24:46,474 --> 01:24:47,793
Wait.

749
01:24:48,114 --> 01:24:51,584
Remember that further from
5 meters you'll probably miss.

750
01:24:53,994 --> 01:24:56,633
Boys, where are you going?
- You call the police.

751
01:24:57,274 --> 01:24:59,663
Only in movies they shoot
to long distances with pistols.

752
01:25:06,754 --> 01:25:09,951
This weapon can shoot accurately
only up to 25 meters.

753
01:25:10,634 --> 01:25:12,989
You must be really close
to your adversary.

754
01:25:13,314 --> 01:25:14,952
And only then shoot.

755
01:25:15,274 --> 01:25:17,913
There is no point to shoot
from afar, just wasting bullets.

756
01:25:35,434 --> 01:25:37,550
Shall I go in or out?

757
01:25:41,314 --> 01:25:43,305
Go out.

758
01:25:45,394 --> 01:25:47,954
Thank you.

759
01:25:52,674 --> 01:25:54,471
Well?

760
01:25:58,194 --> 01:26:00,310
Afraid?

761
01:26:03,674 --> 01:26:06,142
That's what we wanted.

762
01:26:07,794 --> 01:26:08,988
Let's go.

763
01:26:35,074 --> 01:26:37,668
If there was a God's law
or something...

764
01:26:37,954 --> 01:26:42,630
When you hit another person,
your hand will fall off.

765
01:26:46,274 --> 01:26:50,233
Get it, man... Nobody in
our class protects Joosep.

766
01:26:52,474 --> 01:26:54,430
It's a matter of honor.

767
01:27:05,514 --> 01:27:09,143
I don't get anything,
a guy is talking, like...

768
01:30:20,794 --> 01:30:24,264
I shot a girl
from the eighth grade.

769
01:30:27,314 --> 01:30:30,829
I told you
not to shoot from afar.

770
01:30:39,434 --> 01:30:41,664
Have you any bullets left?

771
01:30:44,274 --> 01:30:46,913
Have you any bullets?
- No.

772
01:31:04,194 --> 01:31:05,866
Take it.

773
01:31:41,994 --> 01:31:44,303
How shall we do it?

774
01:31:46,634 --> 01:31:49,353
We'll count to three
and then shoot.

775
01:31:50,634 --> 01:31:53,626
We'll pull the trigger
together on three.

776
01:32:14,474 --> 01:32:16,544
Thank you.

777
01:32:32,274 --> 01:32:34,629
One...

778
01:32:38,794 --> 01:32:41,069
Two...

779
01:33:10,234 --> 01:33:30,509
I will not die in your despite




